Главная страница > Пресс-релиз
Си Цзиньпин призвал провинцию Шэньси исходить из общей ситуации страны, в полной мере выявить свои преимущества, определить основное направление усилий и вписать свою страницу в дело продвижения китайской модернизации
2023-05-18 21:19

Генеральный секретарь ЦК КПК, председатель КНР, председатель Центрального военного совета Си Цзиньпин заслушал отчет о работе провинциального комитета КПК и народного правительства провинции Шэньси и выступил с речью. Он подчеркнул, что провинция Шэньси должна обладать стремлением и смелостью встать в первый ряд и выступать пионером в продвижении китайской модернизации, всемерно догнать и перегнать другие регионы, играть образцовую роль в западных районах страны. Следует полностью, точно и всесторонне претворить в жизнь новую концепцию развития, рассматривать содействие высококачественному развитию в качестве первоочередной задачи и, исходя из общей ситуации в стране и опираясь на местные реалии, выявить свои преимущества и определить основное направление своих усилий, активно участвовать и служить работе по созданию новой архитектоники развития, приложить усилия для достижения новых прорывов по таким направлениям, как обеспечение самостоятельности и укрепление потенциала в области науки и техники, формирование современной производственной системы, стимулирование скоординированного развития городских и сельских районов, расширение высокоуровневой внешней открытости и активизация защиты окружающей среды, чтобы вписать свою страницу в дело продвижения китайской модернизации.

17 мая в преддверии саммита "Китай – Центральная Азия" Си Цзиньпин заслушал отчет о работе провинциального комитета КПК и народного правительства пров. Шэньси. Секретарь комитета КПК провинции Шэньси Чжао Идэ сделал отчет, председатель правительства этой провинции Чжао Ган и другие официальные лица приняли участия в заседании для заслушивания отчета. Си Цзиньпин выступил с важной речью и подтвердил добитые пров. Шэньси достижения в разных сферах.

Чтобы догнать и перегнать другие регионы, провинция должна совершить новые прорывы в научно-технических инновациях и создании современной производственной системы, отметил Си Цзиньпин. По его словам, провинция должна опираться на свою промышленную базу и природные ресурсы, уделить главное внимание развитию реального сектора экономики, смело открывать новые области и новые аспекты, развивать новые конкурентные преимущества, одновременно укрепляя свои лидирующие позиции в традиционных отраслях. Следует ускорить модернизацию традиционных отраслей в соответствии с требованиями научно-технических инноваций и сделать эти отрасли высококлассными, интеллектуальными и зеленными, культивировать и усилить нарождающиеся отрасли стратегического значения, активно развивать цифровую экономику и современную отрасль услуг, ускорить формирование современной производственной системы, отличающейся интеллектуальными, зелеными и интегрированными характеристиками и отвечающей критериям целостности, прогрессивности и безопасности, направить больше усилий на укрепление современных энергетических промышленных кластеров. Следует уделить внимание национальным стратегическим потребностям и переднему краю международной конкуренции, реализовать важные и крупные национальные научно-технические проекты, преодолеть больше ключевых технических проблем и создать больше оборудования, имеющего большое значение для государства. Надо укрепить статус субъекта предприятий в научно-технических инновациях, содействовать глубокой интеграции инновационной, промышленной, финансовой и кадровой цепочек, ускорить процесс индустриализации научно-технических достижений. Следует приложить усилия для развития Сианя в качестве комплексного национального научного центра и научно-технического инновационного центра, всемерно превратить Сиань в важный национальный научно-исследовательский, культурный и образовательный центр, а также в базу высокотехнологичной промышленности и производственную базу.

Си Цзиньпин подчеркнул, что самые трудные и самые сложные задачи всестороннего строительства социалистического модернизированного государства и прочного продвижения общей зажиточности все же существуют в сельских районах, поэтому необходимо постепенно сократить разницу между городом и селом. Он отметил, что надо ускорить процесс урбанизации нового типа с упором на уездные центры, повысить уровень строительства коммунальных объектов в уездах и улучшить фундаментальные общественные услуги и комплексные функции производства в этих местах, повысили их совокупную нагрузочную и управленческую способность, развить показательную и стимулирующую роль уездов для развития уездной экономики. Си Цзиньпин призвал развить поселки городского типа в соответствии с местными условиями, содействовать нормативному и здоровому развитию поселков, отличающихся своей местной спецификой, создать систему уездной экономики, в которой города уездного уровня будут играть роль хабов и кластеров, а поселки – узловых точек. Лидер Китая отметил, что надо укрепить систему и механизм интегрированного развития городских и сельских районов, усовершенствовать систему политических установок, в которой факторы производства равноправно обмениваются между городом и селом и двигаются в двух направлениях, стимулировать упорядоченное движение городских ресурсов и факторов в сельские районы, чтобы укрепить жизненную силу развития сельского хозяйства и сельских районов. Надо приложить большие усилия для развития специфических производств с учетом местных условий, способствовать интегрированному развитию первичного, вторичного и третичного секторов экономики в деревнях и расширить каналы, помогающие крестьянам увеличить свои доходы и жить в достатке. Следует продолжить упорядочение жилой среды сельской местности, усилить работу по охране традиционных поселений специфического облика деревень, укрепить строительство духовной цивилизации, культивировать цивилизованные местные обычаи. Надо продолжить динамичный контроль и мониторинг, постоянно укрепить внутреннюю движущую силу развития районов, избавившихся от бедности, принять все меры для неуклонного удержания порога, ниже которого возможно проявление тенденции масштабного скатывания населения в нищету.

Си Цзиньпин отметил, что необходимо приложить усилия для зеленой и низкоуглеродной трансформации способа развития и повышения уровня строительства экологической цивилизации. Твердо установить и применить на практике концепцию «зеленые горы и изумрудные воды – несметные сокровища», и продолжить бороться за защиту голубого неба, зеленой воды и чистой почвы. Нужно рассматривая защиту экологии в бассейне реки Хуанхэ как базовую линию высококачественного развития провинции Шэньси, строго исполнить Закон об охране реки Хуанхэ и соответствующие планы, продвинуть комплексное управление эрозией почвы и опустыниванием, укрепить защиту и восстановление экологии в бассейне, углублять профилактику и контроль над диффузным загрязнением от сельскохозяйственных источников, промышленным загрязнением, бытовым загрязнением в городских и сельских районах и упорядочением экологической среды в горнопромышленных районах, как следует охранить нашу реку-матушку – Хуанхэ. Надо улучшить систему и механизм регулярной и долгосрочной охраны горного хребта Циньлин, усовершенствовать систему контроля и управления, провести работу по динамической проверке и упорядочению, охранить центральную водонапорную башню Китая (Циньлин). Усилить защиту водозабора в рамках центральной линии проекта по переброске вод с юга на север, обеспечивая "продолжение переброски чистой воды на север". Содействовать применению концепции зеленого и низкоуглеродного социально-экономического развития, ускорить корректировку структур промышленности, энергетики, транспорта и землепользования, способствовать "зеленой" трансформации энергетических отраслей, активно и надежно продвинуть работу по достижению пика выбросов углеродов и углеродной нейтральности. Надо осуществить стратегию комплексной экономии, большими усилиями поощрить экологически чистое потребление, углубленно продвинуть экономное и интенсивное использование ресурсов.

Си Цзиньпин подчеркнул, что следует прилагать силы для расширения открытости другим районам Китая и внешнему миру, построить лидирующую площадку для проведения политики реформ и открытости во внутриконтинентальных районах страны. Надо более активно участвовать и служить работе по построению новой архитектоники развития, более глубоко интегрироваться в большую архитектонику совместного строительства "Пояса и пути", в ходе расширения внешней открытости укрепить движущую и жизненную силу, создать новые горизонты развития. Си Цзиньпин отметил, что надо стабильно расширить институциональную открытость в сферах правил, норм, управления, стандартов и др., способствовать высококачественному развитию пилотных зон свободной торговли, активно построить высокофункциональные платформы внешней открытости. Необходимо активно участвовать в строительстве Нового международного сухопутно-морского торгового коридора, в полной мере играть роль Сианя как центра собирания поездов "Китай – Европа", ускорить формирование важного коридора открытости странам Центральной, Южной и Западной Азии, играть все большую роль в соединении двойной циркуляции – внутренней и международной. Надо создать интернационализированную деловую среду мирового класса, ориентированной на рынок и основанной на верховенстве закона, а также повысить качество и уровень поощрения деловой активности и привлечения капиталовложений.

Си Цзиньпин отметил, что в рамках всей партии тематические воспитательные мероприятия по изучению и претворению в жизнь идей о социализме с китайской спецификой новой эпохи углубленно проводятся, и все партийные организации обязательно должны усердно трудиться над углубленным и основательным проведением тематических воспитательных мероприятий, стремиться к достижению реальных результатов в формировании духовных ценностей, повышении уровня интеллекта, выправлении стиля партии и продвижении практической работы посредством изучения идей о социализме с китайской спецификой новой эпохи. Повышение уровня интеллекта за счет изучения идей подразумевает познание закономерностей, определение направления, изучение методов и развитие мудрости через научную теорию партии с целью действительно в совершенстве обладать "козырем", приобрести способность обеспечения процветания и могущества партии и государства. Во-первых, необходимо совершенствовать политические навыки, умело исходить с позиции партии и народа с учетом общего плана работы партии и государства при обдумывании вопросов, принятии решений и ведении дел, уметь осознать закономерности вещей из сложных вопросов, обнаружить тенденцию развития вещей из нарождающихся вопросов, познать неизбежность вещей из случайных вопросов, овладевать искусством управления сложными ситуациями, концентрации общественных сил и предотвращения политических рисков, на деле взять на себя политическую ответственность, возложенную на нас партией и народом, и по-настоящему сохранить политический разум. Во-вторых, необходимо повысить мыслительную способность, превратить мировоззрение и методологию, содержащиеся в идеях о социализме с китайской спецификой новой эпохи, а также содержащиеся в них позиции, точки зрения и методы, в свои научные методы мышления, которые используются в качестве "этажного ключа" к изучению и решению вопросов, основательно укрепить способности к стратегическому, диалектическому, системному, инновационному, историческому и правовому мышлению, а также умение готовиться к худшему сценарию, обладать способностями проникнуть в суть вещей, понять законы развития, ухватиться за основное звено работы, сохранить адекватность политических установок, укрепить научность, предусмотрительность, инициативность и дух творчества в работе. В-третьих, необходимо повысить практические способности, развить отличный подход к учебе, сочетающий теорию с практикой, всестороннее понять требования практики ряда новых концепций, новых идей и новых стратегий в рамках идей о социализме с китайской спецификой новой эпохи, улучшить собственные умения содействовать высококачественному развитию, служить народным массам, предотвратить и устранить риски, уделить особое внимание интенсивному формированию боевого духа и умения ведения борьбы, направить усилия на укрепление их способностей к предупреждению рисков, реагированию на вызовы и противостоянию давлению, своевременно заполнить пустые места в знаниях, восполнить недостатки качеств, укрепить слабые звенья возможностей, непрерывно повысить уровень профессионализма. Провинция Шэньси должна эффективно использовать исторические и культурные ресурсы, а также ресурсы революционной культуры, развить великий дух основания КПК и Яньаньский дух, продвинуть углубленное и практическое проведение тематических воспитательных мероприятий.

Си Цзиньпин неустанно заботится об охране экологической среды и памятников культуры в бассейне реки Хуанхэ. 16 мая во второй половине дня во время поездки на поезде по провинции Шэньси Си Цзиньпин сделал остановку для посещения с инспекцией городского музея и соленого озера в городе Юньчэн (провинция Шаньси) в сопровождении секретаря комитета КПК провинции Шаньси Лань Фоаня и председателя народного правительства этой провинции Цзинь Сянцзюня. Юньчэн имеет долгую историю и богатое культурное наследие, и назван в честь "города, связанного с перевозкой соли". В музее Си Цзиньпин осмотрел экспозиции "В поисках корней Китая", "Сокровища в коллекции" и "История соленого озера Юньчэна", подробно ознакомился с происхождением человечества и ранней историей китайской цивилизации в Юньчэне, а также заслушал презентацию о формировании, развитии и истории соленого озера в Юньчэне. Си Цзиньпин подчеркнул, что в музеях хранятся много ценных культурных реликвий и даже “национальных сокровищ”, которые свидетельствуют о миллионно-летней истории человечества, 10000-летней истории культуры и 5000-летней истории цивилизации в нашей стране. Надо глубоко провести проект по отслеживанию истоков китайской цивилизации и углубить исследования истории китайской цивилизации. Си Цзиньпин отметил, что следует добросовестно выполнить требования ЦК КПК к постановлению охраны в первое место, усилению управления, раскопке ценностей, эффективному использованию и оживлению культурных реликвий, а также всесторонне повысить уровень охраны и использования культурных реликвий и охраны культурного наследия и их наследования.

Более 4600 лет назад люди уже начали добывать соль из этого озера, которое имеет глубокое и богатое культурное содержание и важную историческую ценность. Уделяя приоритетное внимание охране и зеленому развитию, в последние годы Юньчэн провел работу по прекращению добычи соли из озера, согласно которой в охраняемой сфере соленого озера прекращены все виды промышленной деятельности, продвинул трансформацию и модернизацию производства по местным условиям. Си Цзиньпин с помощью демонстрированных досок и экспонатов заслушал ознакомление с соответствующим обстоятельством и на месте осмотрел ситуацию соленого озера. Он отметил, что экологическая ценность и функции соленого озера становятся все важными, поэтому надо едино планировать его охрану и использование, пусть уникальные гуманитарные, исторические и экологические ресурсы озера передаются из поколения в поколение, постепенно восстановить экологические функции озера и лучше защитить его культурную историческую ценность. Си Цзиньпин подчеркнул, что охрана экологии и высококачественное развитие бассейна реки Хуанхэ являются важным стратегическим решением ЦК КПК, сделанным с высоты устойчивого развития китайской нации и цивилизации. Разные провинции и районы в бассейне реки Хуанхэ должны рассматривать охрану экологии в этом бассейне как базовую основу планирования развития и стимулирования высококачественного развития. Ни в коем случае не делать того, что не идет в пользу охраны экологической среды бассейна реки Хуанхэ.

Член Постоянного комитета Политбюро ЦК КПК, начальник Канцелярии ЦК КПК Цай Ци присутствовал на заседании для заслушивания отчета и сопровождал председателя Си Цзиньпина в инспекционной поездке. Руководители соответствующих учреждений при ЦК КПК приняли участие в заседании и сопровождали Си Цзиньпина в инспекционной поездке. Сотрудники третьей группы ЦК КПК по проведению тематических воспитательных мероприятий присутствовали на заседании.


Suggest To A Friend:
  Print